La traducción de la literatura quebequense al ámbito hispánico ha despertado la atención del mundo académico en este comienzo del siglo XXI. Este trabajo se centra en el caso de las mujeres poetas de Quebec y sus poemarios traducidos en España con el objetivo de establecer el flujo de traducciones y analizar cómo se materializan estos proyectos de traducción. Analiza, igualmente, las tendencias señaladas en investigaciones anteriores, que apuntan al apoyo económico de las instituciones canadienses para la difusión de su literatura y a los acuerdos de cooperación que mantienen Quebec y Cataluña como ejes fundamentales sobre los que giran la traducción y difusión de la poesía francocanadiense en España.