JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditoresEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditores

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMAOpen Policy Finder (antes Sherpa-Romeo)Dulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoContacto/Sugerencias
    Listar EntreCulturas Nº 5 (2012) por título 
    •   RIUMA Principal
    • Revistas y Jornadas
    • Revistas
    • EntreCulturas: Revista de Traducción y Comunicación Intercultural
    • EntreCulturas Nº 5 (2012)
    • Listar EntreCulturas Nº 5 (2012) por título
    •   RIUMA Principal
    • Revistas y Jornadas
    • Revistas
    • EntreCulturas: Revista de Traducción y Comunicación Intercultural
    • EntreCulturas Nº 5 (2012)
    • Listar EntreCulturas Nº 5 (2012) por título

    Listar EntreCulturas Nº 5 (2012) por título

    • 0-9
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z

    Ordenar por:

    Orden:

    Resultados:

    Mostrando ítems 1-15 de 15

    • título
    • fecha de publicación
    • fecha de envío
    • ascendente
    • descendente
    • 5
    • 10
    • 20
    • 40
    • 60
    • 80
    • 100
      • À propos de l'enseignement de la Traduction et l'Interpretation en Europe. Sobre la enseñanza de la traducción y la interpretación en Europa: [Reseña de la monografía] 

        Tijeras-López, Enriqueta AdoraciónAutoridad Universidad de Málaga (Editorial Comares, 2012)
      • Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: colecciones de traducción y lexicografía de Ediciones Tragacanto (2008-2012) 

        Martínez López, Ana Belén (Editorial Comares, 2012)
        El presente artículo bibliográfico recoge las obras publicadas en distintas colecciones de Ediciones Tragacanto (Granada, España). Presentamos todas las obras publicadas en esta editorial entre 2009 y 2012, divididas en ...
      • Bibliografía especializada sobre traducción e interpretación: la Colección Traducción en el Atrio de la Editorial Atrio (2003-2012) 

        Ortega-Arjonilla, EmilioAutoridad Universidad de Málaga (Editorial Comares, 2012)
        El presente artículo bibliográfico recoge las obras publicadas en la colección Traducción en el Atrio de la Editorial Atrio (Granada, España). Presentamos todas las obras publicadas en esta editorial entre 2003 y 2012 ...
      • Los conceptos de fidelidad y literalidad en la traducción de pasajes humorísticos 

        Ponce Márquez, Nuria (Editorial Comares, 2012)
        Dentro del ámbito traductológico, los conceptos de fidelidad y literalidad parecen fusionarse en el fenómeno de la traducción literal. En este artículo se pretende enlazar los conceptos de fidelidad y traducción literal ...
      • En pocas palabras. Apuntes de un trujamán: [Reseña de la monografía] 

        Ortega-Arjonilla, EmilioAutoridad Universidad de Málaga (Editorial Comares, 2012)
      • Interculturalidad y traducción en cine, televisión y teatro: [Reseña de la monografía] 

        Vella Ramírez, Mercedes (Editorial Comares, 2012)
      • Mi vida con Eugene Nida: [Reseña de la monografía] 

        Martínez López, Ana Belén (Editorial Comares, 2012)
      • La música como lenguaje y medio de comunicación: ecos del lejano oriente en la vanguardia musical. Orientalismo y Japonismo musical 

        Gutiérrez Machó, Luisa Mª (Editorial Comares, 2012)
        La Música es un lenguaje a través del cual el ser humano se expresa y se comunica. Al igual que un idioma utiliza las palabras para crear unas estructuras gramaticales de las que participa una comunidad, pueblo o cultura, ...
      • El papel de intérprete en el ámbito ferial y de negocios: actividades y propuestas didácticas 

        Trovato, Giuseppe (Editorial Comares, 2012)
        En el presente artículo se proponen algunas reflexiones relativas al papel del intérprete en el ámbito ferial y comercial y tiene su origen tanto en la personal experiencia del autor como intérprete bilateral y de conferencias ...
      • "El silencio y la palabra. Estudios sobre la Ciudad de los perros", de Mario Vargas Llosa: [Reseña de la monografía] 

        Campos Plaza, Nicolás (Editorial Comares, 2012)
      • Sobre la traducción: [Reseña de la monografía] 

        Martínez López, Ana Belén (Editorial Comares, 2012)
      • Técnicas de interpretación consecutiva: la toma de notas. Manual para el estudiante: [Reseña de la monografía] 

        Ortega-Arjonilla, EmilioAutoridad Universidad de Málaga (Editorial Comares, 2012)
      • Tecnología, traducción y cultura: [Reseña de la monografía] 

        Muñoz Muñoz, José Manuel (Editorial Comares, 2012)
      • La traducción y los espacios: viajes, mapas, fronteras. Introducción de Susan Bassnet: [Reseña de la monografía] 

        Ortega-Arjonilla, EmilioAutoridad Universidad de Málaga (Editorial Comares, 2012)
      • El traductor e intérprete en el comercio exterior: ¿realidad o necesidad? 

        Aguayo-Arrabal, Natividad (Editorial Comares, 2013)
        En el presente artículo analizamos la relación entre las actividades de TeI y el ámbito del Comercio Exterior (CEX). El protagonista es el traductor comercial, un profesional que intenta hacerse hueco en el comercio ...
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
         

         

        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
        REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA