Listar TI - Libros por fecha de publicación
Mostrando ítems 21-31 de 31
-
Rediscovering the Qur’an in nineteenth-century Spain: Allure and aversion in the shadow of A. B. Kazimirski’s French edition.
(De Gruyter, 2022)El mundo árabe-islámico será objeto de movimientos alternos y a veces confusos de fobias y filias en el siglo XIX español. Ambas corrientes se pueden rastrear en las traducciones alcoránicas de esta época. Impulsadas por ... -
El" Escape room" en realidad virtual como método para el aprendizaje del alemán como segunda lengua
(Tirant Lo Blanc, 2022)Este trabajo describe la metodología y estrategias de aprendizaje del juego en general y del escape room (virtual) en particular, presenta el proyecto "La habitación de 'Emi'", y propone su aplicación para el aprendizaje ... -
La colección El Manantial Oculto. Poesía universal en traducciones hispanoamericanas.
(Peter Lang, 2022)Este capítulo tiene como propósito reconstruir el itinerario de la colección El Manantial Oculto, que promovió y editó el intelectual peruano Ricardo Silva-Santisteban. Sus 83 números, dedicados a la poesía peruana y ... -
A survey-based case study to assess the computer skills of incoming first-year students in Translation and Interpreting
(Peter Lang, 2022)In Translation Studies, the translator’s instrumental competence, directly related to computer knowledge, has gained significant importance and computer- assisted translation or localisation skills are nowadays essential ... -
Traducir para nombrar(se): las dificultades de traducción de la novela gráfica queer en Italia
(Editorial Comares, 2022)En esta investigación se pone de manifiesto cómo la traducción de un artefacto literario feminista, queer y contra-hegemónico puede verse afectada a nivel ideológico en un contexto lingüístico y cultural carente de referencias ... -
Autoras, traductoras, sus textos y espacios.
(Comares, 2022)Esta introducción al libro Traducción y género: estrategias y prácticas de visibilización indaga en la relación entre la traducción y el feminismo, y hace hincapié en cómo, a pesar de investigaciones previas, la traducción ... -
El ámbito locucional en Cinco horas con Mario de Miguel Delibes. Estudio y análisis traductológico del español al francés.
(Editorial Universidad de Sevilla, 2022) -
The Evolution of Medical Arabic: from the Arabian Peninsula to the Iberian Peninsula
(Casa Árabe, 2023) -
La gestión de proyectos de traducción automática: análisis del flujo de trabajo.
(Peter Lang, 2023-12)El objetivo principal del presente estudio es comprender el impacto que ha tenido la inclusión de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en el flujo de trabajo de un proyecto. Se adopta la perspectiva del gestor ... -
Sobre la colección Letras Africanas de Casa África. Política editorial y recepción de literatura africana a uno y otro lado del océano.
(Comares, 2024)El interés por la literatura africana, tanto en España como en el mundo, se encuentra en auge y cada vez son más las editoriales españolas que incluyen en sus colecciones obras escritas por escritores del continente vecino. ...