TRIMENS es un proyecto interdisciplinario que combina Psicología, Periodismo y Traducción para mejorar la comunicación sobre trastornos mentales y reducir el estigma asociado. El objetivo es ofrecer información fiable y comprensible mediante la creación de corpus textuales en español, inglés y alemán, que incluyen artículos científicos, textos divulgativos y materiales de fácil lectura. Estos textos se adaptarán para superar barreras lingüísticas y cognitivas, beneficiando tanto a pacientes como a sus entornos, especialmente a aquellos con dificultades cognitivas y a extranjeros. El proyecto también desarrollará glosarios multilingües y herramientas terminográficas que se alojarán en una web accesible. Esto permitirá a pacientes y profesionales acceder a información clara y simplificada. Además, se analizarán los discursos mediáticos sobre salud mental para mejorar la calidad de la información difundida. TRIMENS abordará la accesibilidad intralingüística mediante la desterminologización de conceptos complejos, la accesibilidad cognitiva con versiones de lectura fácil, y la accesibilidad interlingüística con traducciones adaptadas. Esto es crucial en Andalucía, donde el porcentaje de población inmigrante vulnerable ante problemas de salud mental es significativo. El marco teórico se basa en investigaciones recientes en traducción biosanitaria, dada la importancia de este género textual en la transmisión de conocimiento científico. A nivel legal, se fundamenta en el derecho de los pacientes a recibir información comprensible sobre su enfermedad, promoviendo su empoderamiento y mejorando la calidad de la atención sanitaria. Finalmente, TRIMENS contribuirá a optimizar la comunicación médico-paciente, facilitando el acceso a información fiable, lo que podría reducir costes en el sistema sanitario y mejorar los resultados en diagnóstico y tratamiento.