JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditoresEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditores

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMAOpen Policy Finder (antes Sherpa-Romeo)Dulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoContacto/Sugerencias
    Ver ítem 
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Artículos
    • Ver ítem
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Artículos
    • Ver ítem

    Translation, Linguistic Validation, and Readability of the Spanish Version of the VISA-H Scale in Elite Athletes

    • Autor
      Medina-Porqueres, IvánAutoridad Universidad de Málaga; Rosado-Velazquez, Daniel; Moya-Torrecilla, Francisco; Orava, Sakari; Cacchio, Angelo
    • Fecha
      2022
    • Editorial/Editor
      Iranian Commission for Biomedical Sciences Journals
    • Palabras clave
      Tendones
    • Resumen
      Object: Data regarding the diagnosis of Proximal Hamstring Tendinopathy (PHT) is limited. There is a need for a standardized, valid, and reliable instrument for evaluating PHT among Spanish population. The purpose of this study was to linguistically validate and cross-culturally adapt the Spanish version of the VISA-H for Spanish population and to assess its readability, initial feasibility, appropriateness and acceptability. Methods: Cross-cultural adaptation was done according to established guidelines. Process included 5 steps: independent translations, synthesis of the translations, back-translations, expert committee, and pre-test. The linguistic validation of the questionnaire followed a standard methodology that included comprehension test interviews to assess the relevance, understanding and acceptability of the VISA-H. Comprehension was analyzed with cognitive interviews of 18 Spanish Professional basketball and soccer players (n = 8 male, n = 10 female end-users, healthy individuals at risk), using think-aloud and probing techniques. Results: All subjects (18/18) reported that the items were clear and did not cause upset. Additionally, every respondent had no difficulty in completing the form and found it fairly easy. No difficulties with the instructions were reported. Readability score resulted in adequate levels of understanding (Fernandez-Huerta score of 67.5), showing high level of acceptability.
    • URI
      https://hdl.handle.net/10630/34566
    • DOI
      https://dx.doi.org/10.22038/ABJS.2021.52127.2574
    • Compartir
      RefworksMendeley
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros
    ABJS-10-683.pdf (1.061Mb)
    Colecciones
    • Artículos

    Estadísticas

    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
     

     

    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA