Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorToledo-Báez, María Cristina 
dc.contributor.authorGarcía-Cruz, Nuria
dc.contributor.otherTraducción e Interpretaciónes_ES
dc.date.accessioned2024-07-03T11:46:15Z
dc.date.available2024-07-03T11:46:15Z
dc.date.issued2024
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/10630/31872
dc.description.abstractA pesar de los incesables desarrollos y avances de las herramientas lexicográficas y terminológicas, los traductores siguen enfrentándose a la escasez de recursos y fuentes de consulta que se adecúen a su fin específico y cubran sus necesidades. Por ello, el presente trabajo final de grado tiene como objetivo central la creación de un diccionario especializado bilingüe (inglés-español) sobre cardiología pediátrica, cuyo foco de análisis son los compuestos sintagmáticos y sus respectivas siglas o acrónimos. Partiendo de una base teórica que abarca los aspectos más relevantes para la comprensión del núcleo metodológico, se lleva a cabo la compilación semiautomática de un corpus ad hoc comparable bilingüe (inglés-español) sobre cardiopatías congénitas. Dicha compilación permite la explotación del corpus CardioPedCorp, lo que da pie al análisis de las unidades fraseológicas, las concordancias, los comportamientos colocaciones, gramaticales y sintácticos y los tesauros. Con ello, y gracias al empleo del sistema gestor de diccionarios Lexonomy y de la función OneClick Dictionary, el fruto de este estudio es CARDIOPEDDICC, un diccionario que consta de 45 entradas que contienen los compuestos sintagmáticos más significativos de las siguientes cardiopatías congénitas: comunicación interventricular, comunicación interauricular, conducto arterioso persistente y tetralogía de Fallot. En suma, la compilación de un corpus virtual comparable bilingüe y la explotación del mismo con Sketch Engine, unidas a las herramientas Lexonomy y OneClick Dictionary dan lugar a un recurso terminológico fiable y de calidad que sirve de apoyo y consulta no solo para traductores e intérpretes, sino también para lingüistas, lexicógrafos o especialistas en el ámbito sanitario.es_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/*
dc.subjectLengua española - Diccionarios - Ingléses_ES
dc.subjectLengua inglesa - Diccionarios - Españoles_ES
dc.subjectCardiología pediátrica - Terminología - Diccionarios - Ingléses_ES
dc.subjectCardiopatía congénita en niños - Diccionarios - Trabajos fin de gradoes_ES
dc.subject.otherCardiología pediátricaes_ES
dc.subject.otherCompuestos sintagmáticoses_ES
dc.subject.otherSiglases_ES
dc.subject.otherDiccionario especializado bilingüees_ES
dc.subject.otherCorpus ad hoc comparable bilingüees_ES
dc.subject.otherSketch enginees_ES
dc.titleCreación de un diccionario especializado bilingüe (inglés-español) de compuestos sintagmáticos sobre cardiología pediátrica a partir del corpus Cardiopedcorp.es_ES
dc.title.alternativeCreation of a specialized bilingual (english-spanish) dictionary of syntagmatic compounds on pediatric cardiology from the corpus cardiopedcorp.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.centroFacultad de Filosofía y Letrases_ES
dc.rights.ccAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional*


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional