La imparable expansión de las formas del comercio invade y conforma la nueva ciudad y a sus ciudadanos, a quienes convierte en consumidores, y manipula los medios de poder hasta producir un vaciado de la democracia. Los movimientos de oposición a esta corriente han desvelado, en su derrota, una larga y ya interiorizada tradición de manipulación y obliteración masiva, cuyos múltiples efectos no pueden ser en modo alguno, a su vez, obliterados. Desvelar su (omni)presencia es, tal vez hoy, la única forma de resistencia aún posible._______
The unstoppable expansion of commerce has invaded and now defines the new city and its citizens, whom it has converted into consumers and manipulated their power up until the point to which it has hollowed out democracy itself. Movements that oppose this trend have, in their defeat, revealed a long and now interiorised tradition of manipulation and large-scale obliteration, the multiple effects of which cannot be in any way obliterated themselves. Uncovering the omnipresence of commerce is, perhaps, today the only possible way of resisting it._______
A imparável expansão das formas do comércio invade e conforma a nova cidade e seus cidadãos, converte-os em consumidores e manipula os meios de poder até produzir um esvaziamento da democracia. Os movimentos de oposição a essa corrente têm revelado, em sua derrota, uma longa e já interiorizada tradição de manipulação e obliteração massiva, cujos múltiplos efeitos não podem ser, de nenhum modo, por sua vez, obliterados. Revelar sua (oni)presença é, talvez hoje, a única forma de resistência ainda possível.