Preanalytical errors account for up to 70% of the total potentially detectable errors in
the laboratory. The main problems detected are related with procedures associated with Primary
Care nursing practices that are directly involved in the preanalytical phase. The objective of this
study is to carry out a transcultural adaptation and piloting of the “Regarding Blood-Sampling
Practices at Primary Health Care Centres” questionnaire as regards blood sampling in Primary Care.
For this, a cross-sectional descriptive study has been developed within the Primary Care area of the
Andalusian Public Health System. The venous blood sampling questionnaire was translated into
and adapted to Spanish by qualified professionals and expert translators. The questionnaires were
then delivered to all sta nurses from the health districts involved. The total sample consisted of
224 primary care nursing professionals. The factors that showed statistically significant relationships
were identification and sample collection, management with information search, storage and labelling
of samples, and reporting of errors. A lack of global relationship between factors makes it impossible
to find a global quality factor in the sampling process. The process of translation, adaptation,
and piloting of the questionnaire from its original version to the Spanish one has proven to be
understandable by professionals in its entirety and to o er data similar to the original version