Es gracias al enorme éxito editorial de Andrea Camilleri (Porto Empedocle, 1925 – Roma, 2019) y, más concretamente, al ingente patrimonio literario que nos ha dejado, si nos encontramos hoy ante un mito cuya universalidad, celebrada por lectores, críticos, y también por buena parte del mundo académico, sigue todavía despertando enorme interés a tres años de su muerte. Camilleri ha escrito alrededor de 132 novelas, traducidas a 38 idiomas en todo el mundo : muchas de sus obras han sido objeto de adaptaciones fílmicas cuyo resultado trataremos analizar en este trabajo. Tuvimos la fortuna de conocer a Camilleri y poder trabajar sobre su obra: intercambiamos experiencias y en muchas ocasiones dialogamos también acerca de las trasposiciones fílmicas de su obra, de las cuales estaba sumamente satisfecho.
Para entender los motivos del óptimo resultado obtenido en el trasvase fílmico de la serie literaria de Camilleri, intentaremos descifrar los principales factores que han consolidado sobretodo el éxito de la serie de El comisario Montalbano, verdadera “joya” del panorama televisivo italiano (Solazzo, 2016) . El autor participó activamente en la puesta en escena de sus novelas, conforme a sus ideas creativas, limando las asperezas del texto, poniendo un toque personal en la elección del entorno geográfico y cultural. Lo que aquí quisiéramos destacar es principalmente la fidelidad de la serie fílmica al texto narrativo: en ella se refleja no sólo el buen conseguimiento del “trasvase” del guion literario, sino también el ajuste perfecto al estilo del autor.