El objetivo principal de la tesis es cubrir la gran laguna existente en los estudios sobre la lengua de Nono, mediante un análisis lexicográfico de los adjetivos que son hapax absolutos, es decir, los que aparecen sólo una vez en la literatura y eso en las Dionisíacas de Nono de Panópolis, y hapax no absolutos, es decir, los que aparecen más de una vez pero sólo en Nono, determinando su significado, citas, contextos, adscripciones, valor estilístico, composición, posibles precedentes, relación con los núcleos de contenido, estilo e intención del poema y reflexiones sobre el contenido, tanto en cada adjetivo en particular como en el conjunto del poema, con el objeto de que sirva de instrumento de estudio para futuras investigaciones de la lengua de Nono. Los instrumentos utilizados son básicamente la última edición crítica de la obra, el banco de datos informático del Thesaurus Linguae Graecae (TLG), y la literatura crítica, tanto de lexicografía como noniana. El método empleado, en la extracción del material, ha sido el cotejo de cada adjetivo del texto de Nono en el TLG para comprobar sus ocurrencias, seleccionar sólo los hapax absolutos y no absolutos, así como los neologismos, previa determinación de una definición propia de lo que es un hapax, y traducir y analizar cada adjetivo junto a su contexto a la luz de la literatura crítica y de las propias reflexiones. La extructuración seguida es la siguiente: un capítulo de exposición de los objetivos, metodología y estructuración; un segundo de introducción al autor, su obra, época y tendencias generales de la literatura crítica al respecto; un tercero con el estudio de los hapax absolutos en forma de léxico con los subapartados de "traducción", "citas y contextos", "traducciones de intérpretes modernos" y "comentario"; un cuarto con los hapax no absolutos con la misma estructuración; un quinto como índice de todos los hapax por orden de aparición en el poema agrupados por cantos (los 48 de que consta el poema) junto con sus ocurrencias en la Paráfrasis del santo evangelio de Juan, la otra obra de Nono; un sexto con los neologismos adjetivos que aparecen en autores posteriores a Nono con una estructuración en subapartados de "traducción", "citas y contextos nonianos" y "citas y contextos en los demás autores"; un séptimo de conclusiones; un octavo con la bibliografía noniana exhaustiva. Las conclusiones se pueden resumir así; Nono es un creador de palabras, con cifras comparables a Esquilo u Homero; la función principal de estos adjetivos es fundamentalmente de servir de variación en la reiteración de los mismos conceptos; las nociones a las que aluden son principalmente relativas a la percpeción visula y auditiva, así como a la fugacidad de la realidad, el cambio y el engaño; se aplican fundamentalmente a los personajes, protagonistas auténticos del relato; y en su formación son compuestos generalmente por dos lexemas sustantivos según el modelo homérico, de relación sintáctica exocéntrica entre los dos miembros, dando adjetivos de cualidad