La traducción de sitios web ha sido objeto de investigación desde principios de la década de los noventa. Se pasó de hablar de traducción para dar cabida a la localización u otros conceptos relacionados, como la internacionalización o la globalización. Desde entonces, muchos son los cambios que ha sufrido la Web y que han traído consigo nuevos conceptos. En un mundo global, donde contar con presencia en Internet es fundamental para las empresas, la optimización en buscadores o SEO se ha convertido en un nuevo reto para la localización de sitios web. En la presente comunicación se presentarán los aspectos lingüísticos y técnicos que las estrategias de optimización en buscadores imponen a los equipos de traducción. Para ello, se abordará el concepto de transcreación y su relación con la localización.