En la actualidad, las adaptaciones cinematográficas pueden ser un recurso didáctico idóneo para la enseñanza universitaria de una lengua extranjera, ya que aportan no solo elementos lingüísticos sino también socioculturales, esenciales en la adquisición de un idioma. Asimismo, a través de estas los estudiantes pueden aprender de forma autónoma, uno de los requisitos del Marco Común Europeo de las Lenguas. Por lo tanto, la hipótesis de partida de esta investigación es que la utilización de adaptaciones cinematográficas en la enseñanza del inglés como lengua extranjera a nivel universitario desarrolla todas las competencias comunicativas (lingüística, discursiva, estratégica, sociolingüística, sociocultural y afectiva). Por una parte, las imágenes de las películas facilitan la competencia lingüística en sus distintos niveles. Por otro lado, el cine favorece el desarrollo de la competencia sociolingüística, en la que destacan los marcadores lingüísticos de relaciones sociales, las normas de cortesía, las expresiones de sabiduría popular, las diferencias de registro, los dialectos y acentos. A su vez, este posibilita la competencia sociocultural. De hecho, el objetivo de este estudio es analizar una propuesta didáctica en la que las películas desarrollan también otras competencias comunicativas como la discursiva, la estratégica y la afectiva. Para probar nuestra hipótesis nos basamos en Bridget Jones´s Diary, adaptación fílmica de la obra de la autora británica Helen Fielding, cuya novela contempla cuestiones de género muy importantes en la educación universitaria. En nuestra investigación, muchas de las actividades están realizadas desde una perspectiva de género, ya que consideramos fundamental que los estudiantes universitarios sean conscientes de cuestiones de igualdad, tan relevantes hoy en día en nuestra sociedad.