- RIUMA Principal
- Docencia
- Departamentos
- Traducción e Interpretación - (TI)
- Listar Traducción e Interpretación - (TI) por autor
Listar Traducción e Interpretación - (TI) por autor "Varela-Salinas, María José"
Mostrando ítems 1-15 de 15
-
Manual de uso de Aegisub.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Manual de uso de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. -
Manual de uso de Aegisub. Lectura fácil.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Manual de uso de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Documento en lectura fácil. -
Manual de uso de Trello.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Manual de uso de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible. -
Manual de uso de Trello. Lectura fácil.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Manual de uso de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible. Documento en lectura fácil. -
¿Qué es la accesibilidad a los medios?
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Presentación sobre la accesibilidad a los medios: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. -
¿Qué es la accesibilidad a los medios? Lectura fácil.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Presentación sobre la accesibilidad a los medios: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. Presentación en ... -
¿Qué es la accesibilidad a los medios? Píldora informativa
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Píldora informativa sobre la accesibilidad a los medios: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. -
¿Qué es la accesibilidad a los medios? Píldora informativa. SPS.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Píldora informativa sobre la accesibilidad a los medios: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. Píldora ... -
¿Qué es la traducción audiovisual?
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024-04-18)Presentación sobre la traducción audiovisual: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. -
¿Qué es la traducción audiovisual? Lectura fácil.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Presentación sobre la traducción audiovisual: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. Presentación en lectura fácil. -
¿Qué es la traducción audiovisual? Píldora informativa. SPS.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Píldora informativa sobre la traducción audiovisual: definición, denominaciones, productos audiovisuales, modalidades principales, usuarios/as potenciales, normativas, entorno laboral, formación continua. Píldora informativa ... -
Videotutorial de Aegisub.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Videotutorial de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. -
Videotutorial de Aegisub. SPS.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Videotutorial de Aegisub, herramienta de edición de subtítulos para oyentes y para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Videotutorial con subtitulado para sordos -
Videotutorial de Trello.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Videotutorial de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible. -
Videotutorial de Trello. SPS.
Enríquez-Aranda, Mercedes; Cruz-Durán, Belén; García-Luque, Francisca; Jiménez-Carra, María Nieves; Varela-Salinas, María José; López Álvarez, Daniel[et al.] (2024)Videotutorial de Trello, herramienta de gestión de proyectos de traducción audiovisual y accesible. Videotutorial con subtitulado para sordos