JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Listar

    Todo RIUMAComunidades & ColeccionesPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditoresEsta colecciónPor fecha de publicaciónAutoresTítulosMateriasTipo de publicaciónCentrosDepartamentos/InstitutosEditores

    Mi cuenta

    AccederRegistro

    Estadísticas

    Ver Estadísticas de uso

    DE INTERÉS

    Datos de investigaciónReglamento de ciencia abierta de la UMAPolítica de RIUMAPolitica de datos de investigación en RIUMAOpen Policy Finder (antes Sherpa-Romeo)Dulcinea
    Preguntas frecuentesManual de usoContacto/Sugerencias
    Ver ítem 
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Ponencias, Comunicaciones a congresos y Pósteres
    • Ver ítem
    •   RIUMA Principal
    • Investigación
    • Ponencias, Comunicaciones a congresos y Pósteres
    • Ver ítem

    E. M. Forster retranslated: The case of A Passage to India in Spanish

    • Autor
      Alonso-Gómez, Marina
    • Fecha
      2017-02-16
    • Palabras clave
      Traducción
    • Resumen
      In 1924, E. M. Forster published A Passage to India, which would happen to be the last novel he wrote and the last one he published during his lifetime. Some thirty years later, in 1955, it was first translated into Spanish by Argentinian writer Juan Rodolfo Wilcock for «Sur», a publishing house based in Buenos Aires and founded by Victoria Ocampo. The novel was retranslated twice in the following fifty years: first in 1981 by Spanish translator José Luis López Muñoz, for Spanish publishing house «Alianza», and then, in 2004, by Colombian writer Juan Gabriel Vásquez, for the also Spanish newspaper ABC. In this case study, I will analyze the characteristics, publishing history, context of production and reader reception of the three existing translations of A Passage to India in Spanish. In the light of such data, I will also examine possible reasons for the retranslation of this particular E. M. Forster’s novel in the Spanishspeaking world.
    • URI
      http://hdl.handle.net/10630/13083
    • Compartir
      RefworksMendeley
    Mostrar el registro completo del ítem
    Ficheros
    Marina Alonso Gomez - Retranslation in context.pdf (6.100Kb)
    Colecciones
    • Ponencias, Comunicaciones a congresos y Pósteres

    Estadísticas

    Buscar en Dimension
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
     

     

    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA
    REPOSITORIO INSTITUCIONAL UNIVERSIDAD DE MÁLAGA