- RIUMA Principal
- Listar por autor
Listar por autor "Plaza-Lara, Cristina"
Mostrando ítems 21-31 de 31
-
La posedición como herramienta para el desarrollo de las competencias en traducción inversa: una experiencia docente.
Plaza-Lara, Cristina (Universidad de Valencia, 2022)En este trabajo se presentan los resultados de una experiencia docente cuyo objetivo principal es analizar si la integración de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) influye de manera positiva en el proceso ... -
La posedición en el aula de lengua para traductores: Implicaciones metodológicas y propuesta didáctica.
Plaza-Lara, Cristina (Johns Hopkins University Press, 2023-05-02)El cambio de paradigma que ha supuesto la incursión de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) en la industria de la traducción obliga a docentes e investigadores a reflexionar sobre las implicaciones metodológicas ... -
Project Management: Defining Competences for Translator Training
Plaza-Lara, Cristina (Peter Lang, 2018)Existing research on translation project management is rather scarce, despite the fact that this professional profile has become a common career option for Translation and Interpreting graduates. However, the lack of ... -
Reforzando la competencia bilingüe mediante la traducción automática: una experiencia docente
Plaza-Lara, Cristina (2020-11-18)En esta comunicación se expondrán las actividades llevadas a cabo para poner en práctica la experiencia docente. En primer lugar, se presentará un breve marco teórico sobre la traducción inversa y su didáctica. Posteriormente ... -
Tecnologías de traducción asistida por ordenador y localización en la clase de traducción científico-técnica
Plaza-Lara, Cristina (2017-04-26)Recientes modelos didácticos de la enseñanza de la traducción ponen de relieve la necesidad de presentar en el aula un contexto de trabajo real y favorecer el aprendizaje situacional (cf. Kelly, 2005: 16-18i). En el ... -
Terminología del motor de automóviles ecológicos: glosario (español-alemán, alemán-español) y características.
Plaza-Lara, Cristina (2009)Debido al nivel de contaminación actual, la industria del automóvil ha presentado alternativas ecológicas a los vehículos convencionales. Todo esto tiene su repercusión en la traducción de textos de este ámbito, ya que ... -
The Competence Paradigm in Education applied to the Multicomponent Models of Translator Competences.
Plaza-Lara, Cristina (2016)The concept of competence in Translation Studies has been fundamental to many publications that have shed light on its definition, acquisition, components, etc. In recent decades, the amount of research on multicomponential ... -
La traducción automática y la posedición para la enseñanza de la traducción inversa de textos turísticos.
Plaza-Lara, Cristina (Peter Lang, 2020)A pesar de que la traducción automática (TA) y la posedición (PE) siguen suscitando eternos debates, según la European Language Industry Survey (European Language Industry, 2018), la TA ha venido para quedarse. Por su ... -
Traducción automática y posedición desde la perspectiva de un gestor de proyectos
Plaza-Lara, Cristina (2021-05)La traducción automática (TA) y la posedición (PE) son dos servicios cada vez más demandados en la industria de la traducción. El uso de motores de TA para conseguir un aumento de la productividad se ha convertido en una ...