
- RIUMA Principal
- Listar por autor
Listar por autor "Aguayo-Arrabal, Natividad"
Mostrando ítems 1-7 de 7
-
El encuentro de disciplinas en la formación de traductores: mapa del catálogo oficial de dobles titulaciones en Traducción e Interpretación en España.
Aguayo-Arrabal, Natividad (Universidad de Valladolid, 2019-12-20)El examen de la interdisciplinariedad en la oferta formativa en Traducción e Interpretación (TI) en España nos conduce al análisis de las titulaciones conjuntas en el marco del Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). ... -
Evaluación técnica de sitios web para el aprendizaje autónomo de inglés como segunda lengua
Aguayo-Arrabal, Natividad; Ramírez-Delgado, Cristina de las Montañas (Universidad de Córdoba, 2019-01-01)Conscientes de la necesidad imperiosa de ser competente en lenguas extranjeras en nuestros días, habida cuenta de las exigencias actuales del mercado laboral, en el presente estudio dirigimos nuestra atención al aprendizaje ... -
La metodología del análisis de contenido y su aplicación en el estudio terminológico de la descripción de la oferta formativa del Grado en Traducción e Interpretación en España
Aguayo-Arrabal, Natividad (Universidad de Murcia, 2018-05-04)El presente artículo aborda la relevancia de la metodología del análisis de contenido, técnica propia de la investigación social empleada como eje central de la práctica investigadora en diversos campos del conocimiento, ... -
El traductor e intérprete en el comercio exterior: ¿realidad o necesidad?
Aguayo-Arrabal, Natividad (Editorial Comares, 2013)En el presente artículo analizamos la relación entre las actividades de TeI y el ámbito del Comercio Exterior (CEX). El protagonista es el traductor comercial, un profesional que intenta hacerse hueco en el comercio ... -
El traductor-intérprete, ¿presente en el Comercio Exterior?
Aguayo-Arrabal, Natividad; Ramírez-Delgado, Cristina de las Montañas (Comares, 2015-09-30)La actividad de comercio exterior es una realidad que está cada vez más presente en las empresas de nuestro país y en su contexto surgen las consecuentes tareas interlingüísticas e interculturales que necesitan de ... -
Traductores en la actividad empresarial internacional: ¿inter-, multi- o transdisciplinares? Estudio terminológico sobre el concepto de interdisciplinariedad.
Aguayo-Arrabal, Natividad (Peter Lang, 2019)The changes taking place in the translation market have seen the emergence of new tasks, tools and ways of understanding and naming the translator’s profession. In light of this, the question arises as to how to appropriately ...