
- RIUMA Principal
- Listar por autor
Listar por autor "Ramírez-Arlandi, Juan"
Mostrando ítems 1-10 de 10
-
La literatura inglesa medieval en Sudamérica: Jorge Elliott y 'The Canterbury Tales'
Ramírez-Arlandi, Juan(Edition Reichenberger, 2017)
Este estudio analiza la traducción en verso que Jorge Elliott vertió en la segunda mitad del siglo XX en Sudamérica de dos cuentos ('The Miller’s Tale' y 'The Reeve’s Tale') incluidos en el clásico de la literatura inglesa ... -
Recepción y traducción de Herbert Spencer en España. Estudio descriptivo de las traducciones de EDUCATION: INTELLECTUAL, MORAL, AND PHYSICAL
Ramírez-Arlandi, Juan(Universidad de Málaga, Servicio de Publicaciones, 2012)
A partir del modelo sociológico cultural de Lépinette y del marco teórico de los «Descriptive Translation Studies» de Toury, esta tesis presenta un completo estudio de caso de las traducciones al español de EDUCATION: ... -
The dissemination of English philosophical works in Spain via translations: The case of Siro García del Mazo’s 'Fundamentos de la moral' (1881) from 'The Data of Ethics' (1879) by Herbert Spencer.
Ramírez-Arlandi, Juan(Universitat de València, 2017)
The dissemination of English philosophical literature in Spain during the last quarter of the nineteenth century calls for an in-depth study of some of the works of Herbert Spencer. His most radical views were recognised ... -
The dissemination via translations of Herbert Spencer's Liberalism in the Hispanic context
Ramírez-Arlandi, Juan(Universidad de La Laguna, 2024-12-19)
This study examines the dissemination of English Liberalism, as expounded by Herbert Spencer in The Man versus the State (1884), by analysing various Spanish translations published in Spain and Hispanic America between ... -
The Translation of John Stuart Mill's Considerations on Representative Government (1861) in the Spanish-speaking World: A Case Study.
Ramírez-Arlandi, Juan(2024-12)
This article examines the sustained dissemination of John Stuart Mill’s Considerations On Representative Government (1861) through Spanish-language translations on both sides of the Atlantic, from the initial Chilean ... -
The translation of reformist 19th-century English pedagogy in the United States: La educación intelectual, moral y física (1890) by Juan García Purón from Herbert Spencer’s Education: Intellectual, Moral, and Physical (1860).
Ramírez-Arlandi, Juan(Universitat de València, 2019)
This study examines Juan García Purón's Spanish translation of "La educación intelectual, moral y física" (1890) from Herbert Spencer's "Education: Intellectual, Moral, and Physical" (1860), both published by Appleton. In ... -
La traducción de relatos de viajes en Hispanoamérica y España: el caso de 'Life in Mexico' (1843) de Madame Calderón de la Barca.
Ramírez-Arlandi, Juan(Comares, 2024)
Frances Erskine Inglis, esposa del embajador español en México, publicó en 1843 un conjunto de cartas remitidas a sus familiares y allegados relatando su estancia en el país azteca bajo el título "Life in Mexico, during a ... -
La traducción del cuento de terror inglés en España e Hispanoamérica: el caso de 'The Apparition of Mrs. Veal' (1706) de Daniel Defoe
Ramírez-Arlandi, Juan(Peter Lang, 2022)
Aunque las editoriales siempre han prestado una especial atención a la literatura de terror, la publicación de A True Relation of the Apparition of Mrs. Veal (1706) por Daniel Defoe (1660-1731) hubo de aguardar casi dos ...